欢迎来到天天培训网!全国[切换城市] 登录 注册
首页 发布课程 机构平台 手机浏览

手机扫一扫

咨询热线

400-0808-102

德语学习资料

天天培训网络中心   2023-02-05 阅读:19

德语 学习资料

 


许多学德语的同学苦于没有听力及相关的视频资料,也想知道如何运用西德意志电台观看德语新闻及其他视频。以下是语都小编为您整理的德语学习资料的相关内容。

 


德语也和其它外语一样,学习时没有捷径可走,所以无论用什么方法德语,都要踏踏实实地吃透、掌握每一个语法和知识点。如何初学德语,不是在教走捷径的方法,而是希望能使初学者避免走弯路。初学者学习德语,很多比较迷茫,开始学习就可以了,但具体学些什么呢,均不知道。其实,德语可分成六大板块:词汇,语法,听力,口语,阅读,写作。

 


在google搜索框中输入WDR(Westdeutscher Rundfunk 西德意志电台),搜索结果中的第一个WDR.de即是其官方网站。de是德国的缩写。然后点击进入,在页面上部分可以看到,分为许多栏目,包括文化,经济,政治,儿童,访谈等。首页下方,可以看到关于对德国不同地区的详细报道索引,包括我们熟悉的柏林地区、亚琛、巴伐利亚州等地区。

 


德语学习资料

 

 

 


可以挑选自己想深入了解的地区点击。打开一个视频页面,可以看到视频的右上角和左下角分别有一个单词,跟中文意思一样,右上角是“关闭”,左下角“暂停”。除此之外,还有图片报道,如图中所示的红色箭头指示处。图文结合的报道对深入学习语言有很好的提升效果。而视频新闻对听力能力提升有明显助益。该频道材料至少需要有初级德语水平。保持网络畅通。

 

 

如何进行德语学习

 

 


其实学习是个很“社会化”的事情,人是最大的影响因素,其实最快的方式就是找到靠谱的人去解决你的问题。在客观条件不同的情况下,有老师指导、有资源的人比你学得快,并不是他比你聪明,而是他掌握了更快捷更正确的学习方法,比你的思维更结构化。

 


在网络信息泛滥轰炸的当下,每个人都享用着快餐知识带来的饱腹感。但是,你有多久没有好好坐下来,享受“深度学习”带来的思考,感受知识带来的感动?真正的学习是把新知识像缝扣子一样缝到原有的知识结构中,逼迫原有的知识结构对新知识做出反应。

 


这也是为什么对德语知识结构掌握的越精细、系统的老师,带出的学生 德语学习效率就越高、越扎实。好的教研就是知识的魔法师。平凡的单词经过欧那教研老师的精心排列之后,总能呈现出电影般的画面感,一帧一帧、一秒一秒,刻在脑子里,更加方便你理解和记忆。

 

 

如何利用课外资料学习德语

 

 


哪些材料可以作为补充材料

 


除了教科书以外有大量的课外资料,而且其内容的精彩度和形式的多样性远胜于教材。那么,哪些材料可以在不同的德语学习阶段作为课外材料,如果按照难度来分的话,初学德语者可以看一些德语教学片,像较早前拍摄至今还在用的《EinBlick》,《AllesGute》,《Susanna》等等。这些教学片以分段,分主题的形式逐步对德语世界做了介绍和练习,是初学者较好的材料。

 


如何正确选择这些课外资料

 


学生们在课外找资料的时候,会碰到一个非常大的问题,不知道从什么地方下手。如果是听力材料,是否合适学习直接联系到学生学习的功力。比如很多人会选择Deutsche Welle,这个媒体其实是很多的,但是很多学生不会很好的利用。我们把握一个原则,那就是坚持每天有百分之七八十以上能听的懂的德语输入耳朵。

 


如何利用课外资料学习德语

 

 

 


如何正确利用这些课外资料

 


当找到了合适的课外资料之后,有时还会碰到一些问题,就是不知道如何真正利用这些材料来丰富自己的德语课外知识。因为这些材料中还是会有大量的生词还会让学生大伤脑筋,这时还是要借助字典等工具来确认一些影响理解的关键词,只有把一些出现频率高的单词弄懂才能真正记住这类高频词,所以在看电影时或许有时需要暂停一下,把前面碰到的生词弄懂再往下看比较好,要不然学习效果就不好了。

 

 

德语学习的心得

 

 


如果学校购买数据库的情况下,也可以配合着书籍的指引,作进一步衍生阅读。比如梅迪库斯的《民法总论》、《债法总论》以及《债法分论》在每一章开始,都会列出大量的参考文献。显然其用意是为德国法学教学提供指引。而现阶段国内高校多购买的是英美法学的数据库,比如heinonline,少数学校也可能有beck-online的数据库(本人未使用过),德古意特(De Gruyter online)这类拥有德语资源的数据库(德古意特上有萨维尼基金法制史期刊,广外是回顾到95年以后可以下载,而95年以前则无法下载。)

 


如果学校具备相应的数据资源还是可以充分利用。但前提也一定是有德语基础。当然在阅读德语法学文献,具备德语的知识并不充分,一定的德语法学知识也是不可少。这样,阅读一定量的德语法学中文译本就很有必要。就民法总论方面的书籍,国内已经翻译了汉斯•布洛克斯《德国民法总论》,拉伦茨的《德国民法通论》、弗洛梅的《法律行为论》、梅迪库斯的《德国民法总论》、以及汉斯-约哈希姆•慕斯拉克的《德国民法概论》。从语言本身的角度看,现代印欧语系的语种之间大致可以做出类似屈折语与分析语之间的划分。

 


举一个例子作说明:比如学说汇纂D.45.1.115.2里出现的要式口约问句“si pamphilum non dederis,centum dari spondes?”我们来看后半句centum(一百)dari(被给予)spondes(你承诺吗),这一拉丁语语序是宾语o+动词v+主语以及动词一体放在最后。按照英语或者中文的语序语法,应该是主谓宾的语序结构。英语一般是You promise to give one hundred to me?英语的语法是,“主语+谓语动词(promise)+非谓语动词不定式(to give)+直接宾语+介词+间接宾语”这样一种语法化的结构,一定遵循主谓宾结构。中文是“你愿意承诺给我一百吗”。

免责声明:
本站内容系网友自发上传与转载,不代表本网赞同其观点;
如涉及版权等问题请及时与我们联系,将在第一时间删除处理!qq:895240345 .