✖海门有没有
日语零基础培训➹海门上元日语培训班➹日语「近いうち」指多久?
「近いうちに一杯やりますか」とか言いますが、みなさんはどれくらいの期間を想像しますか?私はだいたい1ヵ月〜2ヵ月を想像します。でも、この“近いうち”という言葉は具体的な期日を示していないため、それぞれがそれぞれの解釈をしてしまいます。そこを利用して、「近いうちにお会いしましょう」などと守るつもりもない約束に使われたりします。
我们经常会说类似“过阵子一起喝一杯吗?”, 大家一般认为这段期间是多长呢?在我看来,估计是在1~2个月。但是这个“近いうち”并没有说明具体的日期,所以对其解释也是见仁见智。于是乎,有人就会利用这点“我们下次有机会再见啊”来做出一些不想遵守的约定。
【使用教材】 《标准日本语》
【招生对象】 目前无日语基础,日语兴趣爱好者,准备出国
留学,进日企就业,或同等基础等。
➹海门上元日语培训➹
李老师:13814641095(同微信) 0513-82222390
QQ:2881322381
网址:http://www.0513syedu.org
地址:海门市解放中路301号贵都之星8幢7楼(大东方百货东隔壁)
この少々厄介な“近いうち”という言葉について、こんな質問がありました。
对于这个有点麻烦的“近いうち”一词,有这样的提问。
質問者のlocaltombiさんは、“近いうちといったら、普通は2週間”という話を受けて、みなさんのイメージする“近いうち”ってどのくらいなのかを知りたいそうです。
提问者localtombi提问道:“我认为的过一阵子,一般来说应该是2周内。”不知道各位认为是多少呢,好奇问问。
【学习内容】 语音方面强化三级的基本发音规则和特点,分不同场景掌握日常会话及文化习俗。词汇方面达到国际能力考试二级的标准要求的6000个左右基本词汇量和700个左右的日语汉字量。语法方面强化日语基本句子结构的特点以及助词的使用方法。学完后可达国际日语二级水平,并可由本中心指导报考每年12月初的国际日本语能力测试,获取国际证书
あてにならない約束の枕詞と解釈する人たち
一些人用它来说一些不会遵守的约定
「どうでもいい相手と『また今度近いうちに飲みに』なんて話は実現したことがありませんね(笑)所謂社交辞令ですから」(born1960さん)
“和一些无关紧要的人说'下次有机会再一起喝酒啊!'然而却从来都没有实现过(笑)因为这就是所谓的社交辞令吧”
「それはつまり執拗に催促されない限り、約束を守らない。というイメージです」(daibutu_puririnさん)
“只要对方没有执着地催促,就不会守约。这词给人这样的印象。”
(づ ̄3 ̄)づ╭❤~学英语、韩语、日语、德语(等各种小语种)(ノω<。)ノ))☆.。